victorieuse1: (Default)
victorieuse1 ([personal profile] victorieuse1) wrote2010-02-02 12:38 am

и о прекрасном (посвящается филологам-русистам)

"Русская литература для нас была как глоток свободы. Она была тогда в Корее под запретом. Мы передавали друг другу самиздатские переводы запрещенных писателей, а потом тайно собирались по вечерам и обсуждали прочитанное. (...)
- И что же читалось и обсуждалось на этих встречах?
- В первую очередь - «Разгром» Фадеева, «Как закалялась сталь» Островского, «Поднятая целина» Шолохова... Ну, и поэзия Пушкина. А самым большим успехом пользовалась «Мать» Максима Горького...
- Так что, вся русская литература была запрещена?
- Нет, кое-что переводили, печатали и даже заставляли изучать в школе и в университетах. Но мы считали, что это очень тенденциозный подбор. (...) Из классики 19 века изучался в основном Достоевский. А из двадцатого - «Доктор Живаго», «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ»."

http://o-proskurin.livejournal.com/154843.html?view=4242139
via alexbogd

(комментарии тоже доставили)

[identity profile] orbilius-junior.livejournal.com 2010-02-01 09:46 pm (UTC)(link)
Поучительно. Это называется перипетии вхождения внеисторического народа в историю. Ясно, что литература и в "антисоветском", и в "советском" списке - это не чтение, а способ историзации собственного опыта.